Překlad "ще закарам" v Čeština


Jak používat "ще закарам" ve větách:

Ще закарам г-ца Райт, но имам още място в колата.
Vezu domů slečnu Wrightovou a mám jedno volné místo.
Ще закарам каруцата до Сълфър Ботъм и ще ги чакам там.
Chci ten vůz dovézt na Sulphur Bottom, a tam na ně počkat.
Ще обжалвам. Ще закарам и вас и всички проклети делфини в съда.
Já budu bojovat o všechno i s delfíny, třeba u soudu.
Ще продам повечето неща наоколо, но някои неща ще закарам в Ню Йорк.
Většinu toho bych prodal po městě, ale s něčím, s obrazama a tak, bych musel do New Yorku.
Вече ти казах, Аз ще закарам самолета.
Už jsem ti řekl, že tam s tímhle letadlem doletím.
Ще закарам тези травми направо в кардиологията.
Z týhle úrazovky hodlám odjet přímo zpátky na kardiologii.
Ще закарам колата ти в гаража ми, а ти ме уведоми какво ще ти кажат.
Mezitím, vezmu tvé auto...do mé garáže, ale dej mi vědět,...co řekne laboratoř. Dobře.
Добре, аз ще закарам Шелдън да вземе подарък, а Хауърд, ти ще изведеш някъде Леонард за два часа.
Dobře, uděláme to takhle. Já odvezu Sheldona koupit dárek, ty Howarde zabavíš Leonard na dvě hodinky. - Žádný problém.
После ще закарам Ханк от сервиза, да вземем колата ти.
Cestou zpátky vyzvednu Hanka z autoopravny, aby se ti na to podíval.
Ще закарам дъщеря си на училише.
Vezmu svou dceru do školy. Víte, co pak?
Джулия, ще закарам Аби и отивам до града.
Julie, pokud chceš tak až vysadím Abby, jedu do města.
Ще закарам безотговорните ви задници обратно в даскалото.
Už žádný výmluvy. Vezmu tvůj prolhanej zadek zoátky do školy. Do školy, teď.
Г-н Айерс, ще закарам сестра ви до хотела.
Pane Ayersi, teď zavezu vaši sestru do hotelu.
Ще закарам колата в лабораторията И ще я огледаме по-подробно.
Odvezu to auto do laboratoře a necháme ho projít důkladněji.
В петък ще закарам Пени на зъболекар.
Já v pátek s Penny obstarám toho zubaře.
Ще закарам Шар и Дерек и ще се върна за Джъстин.
No, můžu zavést Char a Dereka a pak se otočit s Justinem do klubu.
Всъщност аз ще закарам Тара и децата.
Vlastně tam Taru a kluky beru já.
Казах ти, че ще закарам Емили.
Řekl jsem, že chci hodit Emily domů.
Ще закарам майка ми на репетиция."
"Slíbil jsem matce, že ji vezmu na zkoušku sboru."
Или може би ще закарам пратката директно при L.O.S.?
A nebo tu zásilku doručím L.O.S. osobně. A tebe odstřihnu.
Виж, хайде заминавай, а аз ще закарам това в лабораторията?
Co kdybyste už šla a já to za vás odnesu do laborky?
Ще закарам животните в Северна Америка.
Zvířata odvezeme lodí a v Severní Americe je prodáme.
Уолт, явно аз ще закарам трупа в моргата.
Hej, Walte. Já mám asi vzít to tělo k doktoru Bloomfieldovi.
Ще закарам този влак до Union Station и тогава ще спра.
Vezmu tenhle vlak do Union station, a potom to ukončím.
Ще закарам Антъни на шофьорски изпит.
Já beru Anthonyho na test z autoškoly.
Ще закарам Пърси и после готвим менюто, което бях намислил онзи ден.
Jedu pro Percyho a až se vrátím, uvaříme menu, který jsme měli udělat minule.
Ако не мога да доведа хора в театъра, ще закарам театъра при тях.
Když nedokážu dostat lidi do divadla, musím dostat divadlo k lidem.
Ще закарам "Хермес" до Марс на 561-я ден.
Můžu dostat Hermes na Mars do solu 561.
Ще закарам нещата отзад и ще боядисам, а след това може да взема и риби за езерцето така и така си стой там и...
Až protřídím ty krabice, tak tam poklidím a pak... kdoví. Třeba naplním jezírko rybkami. Stejně je to prázdný.
Ще закарам Джена при баба й.
Fajn, odvezu Jennu k její babičce.
Утре ще закарам пистолета в Ел Ей.
Zítra odvezu pistoli do Los Angeles.
Ще закарам Нанси, а после ще видя родителите на Барб.
Musím tam hodit Nance a pak zajedu za rodiči Barb.
Ще закарам кораба в слънцето, заедно с метеорита на борда.
Letím s Waveriderem do Slunce. - S meteorem na palubě.
Ще закарам Диг в лазарета. Гидеон ще го оправи.
Vezmu Diga do ošetřovny, aby ho Gideon ošetřila.
6.9739890098572s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?